Daguerrotipo de Verne de 1852, poco conocido. |
Jules Gabriel Verne (1828-1905) habitualmente es considerado, junto a H. G. Wells y Mary Shelley, como uno de los padres de la ciencia ficción. La inmensa popularidad de Verne (comparable a las de Dumas padre y de Victor Hugo) condujo a numerosas maquinaciones comerciales, en gran parte producidas por su editor, J. Hetzel, y su hijo Michel, que llevaron a la publicación bajo su nombre de obras que no le pertenecían o con las que estaba livianamente relacionado. Algunos casos de autoría confusa fueron aclarados por investigadores literarios en fecha muy reciente. A continuación ofrecemos una lista, probablemente incompleta, de los apócrifos de Julio Verne.
Prodigieuse découverte et ses incalculables conséquences sur les
destinées du monde [Un
descubrimiento prodigioso]. Publicado por J. Hetzel bajo el nombre de X.
Nagrien en 1867. Hasta 1966 fue considerada como obra de Verne, pero la
investigadora Simone Vierne determinó que X. Nagrien en realidad era el
seudónimo de Francois-Armand Audoin.
L’Épave du Cynthia. Publicada
bajo los nombres de Verne y André Laurie (seudónimo de Paschal Grousset,
1844-1909), fue escrita en 1884. Verne sólo hizo una validación del
texto de Grousset, pero el editor Hetzel agregó el nombre de Verne como
coautor.
Le phare du bout du monde [El faro del fin del mundo]. Basada en una novela de Verne,
fue ampliamente modificada por su hijo Michel y el editor Jules
Hetzel. Fue publicada por primera vez en forma seriada en 1905, año de la
muerte de Verne padre.
Le volcan d’or. Una obra
en dos volúmenes, publicada en 1906, basada en una obra de Julio Verne pero
extensamente reescrita por su hijo Michel.
L’Agence Thompson and Co.: un voyage économique [La agencia de viajes
Thompson y cia]. Dos volúmenes, escritos completamente por Michel, publicados
por primera vez en 1907.
La chasse
au météore [La caza
del meteoro]. Basado en una novela de Verne padre, fue ampliamente
modificada por su hijo Michel. Publicada en 1908.
Le pilote du Danube. Basada en una novela del padre (Le beau Danube jaune),
modificada por su hijo Michel. Publicada en 1908.
Les naufragés du ‘Jonathan’. Dos volúmenes basados en una novela de Julio
Verne (En Magellanie), modificada por su hijo Michel. Publicada en 1909.
Le secret de Wilhelm Storitz [El hombre invisible o el secreto de Wilhelm
Storitz]. Basada en una novela de Julio Verne, modificada por Michel. Fue
publicada por primera vez en 1910.
L’étonnante aventure de la mission Barsac [La misión Barsac].
Originalmente en dos volúmenes, está basada en dos novelas planeadas por Verne
padre pero escritas por su hijo Michel. Publicada en forma seriada en 1914, y
en libro por primera vez en 1919.
Cuentos
“Un cauchemar”. “Manoeuvres”. “Intelligences”. “Délits fantastiques”.
Firmados por X. Nagrien (ver Prodigieuse découverte et ses
incalculables conséquences sur les destinées du monde), fueron inicialmente
atribuidos a Verne. Publicados en 1869.
“Quarantième ascension francaise au Mont-Blanc”, escrito por Paul Verne,
hermano de Michel, en 1871.
“La traversée de la Manche en 1895”, por Michel Verne. La primera
edición, en 1888, aparece firmada por Michel, pero meses después en la
revista La confiance (Paris) la firma M. Jules Verne (el
nombre del hijo era Michel Jules Verne, un uso intencionalmente confuso).
“Zizgats à travers la science”, por Michel Verne. Publicado en 1888, es
una serie de artículos.
“Un express de l’avenir” (“Un expreso del futuro”), por Michel Verne.
Publicado en 1888. (“Un expreso del futuro”.
“L’éternel Adam” [“El eterno Adán”], por Michel Verne. Está basada
en Edom, de Julio Verne, y fue publicado en 1910.
“La destinée de Jean Morénas”, por Michel Verne. Publicado en 1910, está
basado en Pierre-Jean.
“De Rotterdam à Copenhague à bord du yacht à vapeur Saint-Michel”, por
Paul Verne, publicado por primera vez en 1881.
No hay comentarios:
Publicar un comentario