viernes, 5 de agosto de 2022

Sobre la supuesta respuesta de Lenin a "La máquina del tiempo", por Patrick Parrinder

Lenin

Hay una supuesta cita de V. I. Lenin sobre el potencial impacto humano de los viajes espaciales y las comunicaciones interplanetarias que surge frecuentemente y ahora es un elemento estándar en la historia cultural de la Revolución Rusa. Muchos eruditos literarios la han repetido, incluido quien firma (Parrinder 135).

La primera y más completa versión en inglés de la cita de Lenin se encuentra en la traducción de Moura Budberg de The Life and Thought of H.G. Wells (1966) de Julius Kagarlitski, donde, en medio de una discusión sobre La máquina del tiempo, nos encontramos con lo siguiente:

“En 1920, después de una conversación con Lenin, Wells escribió una nota que se publicó recientemente, después del vuelo soviético a la Luna. “Lenin dijo”, escribió Wells, “que al leer La máquina del tiempo entendió que las ideas humanas se basan en la escala del planeta en el que vivimos: se basan en la suposición de que las potencialidades técnicas, a medida que se desarrollan, nunca podrán sobrepasar 'el límite terrenal'. Si logramos tomar contacto con otros planetas, todas nuestras ideas filosóficas, sociales y morales tendrán que ser revisadas y se pondrá fin a la violencia como medio inevitable de progreso”. (46)

Sin embargo, el libro de Kagarlitski, que fue publicado originalmente tres años antes en ruso, no tiene notas ni referencias. La "publicación reciente" a la que se refiere es evidentemente un artículo de Elizaveta Drabkina aparecido por primera vez en el número de diciembre de 1961 de Novy Mir, reimpreso en Izvestia 22. (Darko Suvin, quien en Metamorfosis de la ciencia ficción [287] resume los supuestos comentarios de Lenin, confirmó en una comunicación privada que ésta fue la fuente). Pero ¿de dónde obtuvo Drabkina esta información? Ella misma afirma que la "nota" olvidada de Wells había sido rescatada de los archivos por el diario francés Paris-presse l'intransigeant, algo que al poeta y miembro del Partido Comunista Louis Aragon le había llamado la atención. ¡Esta "nota", sin duda escrita en inglés, que registraba lo que había dicho en su inglés fluido el líder soviético, aparentemente había sido traducida al francés y al ruso antes de ser traducida nuevamente a su idioma original! Cabe añadir que la versión del Paris-presse, que aparece en un recuadro de texto bajo el título “Ce qu'en pensait Lénine” [Lo que pensaba Lenin], era parte de la cobertura del periódico, en primera plana, del lanzamiento del cohete Luna-2 el 15 de septiembre de 1959, y está redactada en un francés notablemente idiomático.

No hay registro oficial de la conversación entre Lenin y Wells, que tuvo lugar en el Kremlin el 6 de octubre de 1920, con otras dos personas presentes. Tampoco, que yo sepa, los biógrafos de Lenin o Wells han citado la supuesta respuesta del primero a La máquina del tiempo. Wells regresó a Londres casi inmediatamente después de la reunión, pasando por San Petersburgo, donde, casualmente, compartió sus impresiones sobre Lenin con una nueva relación, quien finalmente se convertiría en su compañera por mucho tiempo, Moura Budberg. (Desafortunadamente, la participación de esta última como traductora de Kagarlitski no agrega nada para autentificar los comentarios de Lenin.) El relato de Wells sobre su encuentro con Lenin fue publicado casi de inmediato, por entregas, en el Sunday Express, y se incluyó en su libro Rusia en las sombras a fin de año con el nombre “El Soñador en el Kremlin” (123-42). Esta crónica no menciona ni La máquina del tiempo ni la comunicación interplanetaria. Tampoco se mencionan en los diarios de la escultora británica Clare Sheridan, quien habló con Wells inmediatamente después de que abandonara el Kremlin, y con el mismo Lenin al día siguiente. Sheridan, sin embargo, registra que Lenin le dijo el 7 de octubre que había leído parte de Joan y Peter (1918) pero nada de la ciencia ficción de Wells (102-103, 108). Que yo sepa, nunca se ha encontrado ninguna otra "nota" de Wells de su conversación con Lenin.

Wells

Desde un punto de vista literario, los comentarios de Lenin manifiestamente suenan falsos ya que La máquina del tiempo (1895), a diferencia de varios trabajos posteriores de Wells, no hace referencia a posibles comunicaciones interplanetarias o viajes espaciales. Pero esto no ha impedido que los académicos repitan estos comentarios y, en algunos casos, agreguen nuevos errores. Por ejemplo, Mark Steven (175, 241n) atribuye la “anécdota” de Lenin a Máximo Gorki, como resultado de una mala lectura de una nota de la especialista rusa Susan Buck-Morss (44, 296n), quien cita a su vez a otro especialista ruso, Richard Stites (42, 263n). Algunos de estos académicos, incluido Darko Suvin, se han propuesto explicar por qué, en medio de una terrible hambruna y una guerra civil, el líder soviético pudo haber encontrado tiempo para pensar en un futuro interplanetario. Pero lo que nadie, incluidos los especialistas rusos, notó es que el propio Kagarlitsky reiteró la cita de Lenin en un breve artículo publicado en 1970 en la revista Voprosy Literatury de la Unión de Escritores Soviéticos, una fuente nada oscura. Allí escribió que se le preguntó a Paris-presse de dónde habían tomado la información, pero no respondieron. (El periódico cerró en 1970.) Kagarlitski concluyó —quizás para profunda decepción de aquellos que soñaron con un Lenin que fuera capaz de dudar ideológicamente de sí mismo e interesarse en la posibilidad del viaje espacial— que los comentarios de Lenin no tenían ninguna base fáctica (1970, 244). ¿Toda esta historia no fue más que la inspiración de última hora de un escritor parisino ansioso por llenar la primera plana? Es muy probable que nunca lo sepamos.

NOTA: Estoy profundamente agradecido a Galya Diment y Vitaly Babenko por identificar y comentar algunas de las fuentes anteriores, y también por las traducciones del ruso.

Obras mencionadas

Buck-Morss, Susan. Dreamworld and Catastrophe: The Passing of Mass Utopia in East and West. 2000. Cambridge, MA: MIT P, 2002.
“Ce qu’en pensait Lénine. Paris-presse l’intransigeant (15 Sep. 1959): 1.
Drabkina, E. “Nevozmozhnego niet!” [No es imposible]. Novy Mir 12 (1961): 6-10.
Kagarlitski, J. “Chital li Lenin Wellsa?” [¿Lenin leyó a Wells?] Voprosy Literatury 10 (1970): 244.
─────. The Life and Thought of H.G. Wells. Trans. Moura Budberg. London: Sidgwick and Jackson, 1966.
Parrinder, Patrick. Shadows of the Future: H.G. Wells, Science Fiction and Prophecy. Liverpool: Liverpool UP, 1995.
Sheridan, Clare. Russian Portraits. London: Cape, 1921.
Steven, Mark. Red Modernism: American Poetry and the Spirit of Communism. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2017.
Stites, Richard. Revolutionary Dreams: Utopian Vision and Experimental Life in the Russian Revolution. New York: Oxford UP, 1989.
Suvin, Darko. Metamorphoses of Science Fiction: On the Poetics and History of a Literary Genre. 1979. Ed. Gerry Canavan. Bern: Peter Lang, 2016.
Wells, H.G. Russia in the Shadows. London: Hodder and Stoughton, 1920. 

 

Tit. Org.: Lenin and The Time Machine

Publicado originalmente en Science Fiction Studies n° 135

© 2018 del autor

Traducido por L. P.


No hay comentarios:

Publicar un comentario